景區(qū)標(biāo)識(shí)標(biāo)牌系統(tǒng)設(shè)計(jì)應(yīng)以人為本,符合地方特色。景區(qū)標(biāo)識(shí)標(biāo)牌系統(tǒng)的設(shè)計(jì)應(yīng)以游客行為和視覺過程特征的研究為切入點(diǎn),結(jié)合功能需求和環(huán)境特征進(jìn)行創(chuàng)意,并在具體的操作手段和技術(shù)上付諸實(shí)踐。...
陌生的異鄉(xiāng),陌生的情感投射,一套漂亮精致的景點(diǎn)識(shí)別系統(tǒng),讓游客眼前一亮,這對(duì)于景點(diǎn)來說無疑是更加強(qiáng)大的。景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)包含多種標(biāo)識(shí),不同的景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)有著不同的特點(diǎn)和特點(diǎn)。以下小編向我們介紹了規(guī)劃5a景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)的七個(gè)規(guī)范性要求?! 【包c(diǎn)標(biāo)志 一、5a景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)一個(gè)規(guī)范性要求——規(guī)劃的性...
旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)是景區(qū)建設(shè)的基本系統(tǒng)。《服務(wù)質(zhì)量與環(huán)境質(zhì)量評(píng)分細(xì)則GB/T 1775-2003》中,與鑒定相關(guān)的評(píng)分項(xiàng)目占113分(總分1000分)。旅游交通、旅游觀光、旅游安全、衛(wèi)生、郵電、綜合管理六大項(xiàng)目中有與標(biāo)識(shí)系統(tǒng)相關(guān)的評(píng)分項(xiàng)目。標(biāo)識(shí)系統(tǒng)在景區(qū)建設(shè)中的重要性可見一斑。...
為游客提供完善、清晰的導(dǎo)視指示是旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)導(dǎo)視系統(tǒng)的核心作用。要實(shí)現(xiàn)此項(xiàng)功能,就需要遵循一定的設(shè)計(jì)制作原則。一、就是對(duì)景區(qū)地理環(huán)境進(jìn)行深入分析。不同地理環(huán)境,具有不同的氣候特征,地理特征限制了景區(qū)標(biāo)識(shí)牌的安裝;氣候特征則對(duì)景區(qū)標(biāo)識(shí)牌質(zhì)量會(huì)有具體要求。也就是說,在景區(qū)標(biāo)識(shí)牌在不點(diǎn)規(guī)劃的時(shí)候,要根據(jù)景區(qū)地理位置討論...
近年來,伴隨著旅游景區(qū)對(duì)外溝通交流的日益頻繁,海外旅游者增多,因此景區(qū)標(biāo)識(shí)牌中對(duì)英語翻譯標(biāo)志標(biāo)識(shí)及詳細(xì)說明的英譯品質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)也愈來愈高。景區(qū)標(biāo)識(shí)牌中英文翻譯可以使外國籍旅游者享受到充足的便捷性服務(wù),旅游景區(qū)文化品味也將得到了改善。在旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)語的英譯中,尤其要注意根據(jù)英語的習(xí)慣用法來選擇可以恰切表述概念的詞語。比如...
一套功能成熟完善的標(biāo)識(shí)系統(tǒng),有助于旅游者順利完成游覽過程,獲得滿意的旅游體驗(yàn),健全的景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)有利于游客在景區(qū)過程中合理安排景區(qū)行程,節(jié)約景區(qū)時(shí)間,便于游客更好地熟悉景區(qū)路線,了解景點(diǎn)、景區(qū)環(huán)境的概況。我們知道,標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)本身不難,難在設(shè)計(jì)出來的標(biāo)識(shí)有較高的文化內(nèi)涵,一套有文化內(nèi)涵的標(biāo)識(shí)系統(tǒng)是景區(qū)創(chuàng)A升A的標(biāo)配,...